CAMINO A RUSIA 2018: HOY, UN’ESTATE ITALIANA

Gentileza: vegaradio.com

Falta cada vez menos para que comience una nueva cita mundialista donde, por un mes, todos los ojos estarán posados sobre el territorio de Rusia. Para comenzar a palpitar lo que se viene, Vermouth Deportivo repasa los hitos más destacados del evento máximo en el mundo de la número 5 y, en el día de hoy, repasaremos uno de los himnos más emblemáticos: Un’Estate Italiana.

La canción Un’Estate Italiana (Un Verano italiano) tiene sus primeros orígenes en Norte América, bajo el nombre de To be the Number One y readaptada por Gianna Nannini y Edoardo Bennato con motivo de la celebración del Mundial FIFA Italia 1990. Grabada un año antes de la cita, rápidamente la canción comenzó a tener repercusiones en todo el globo hasta ser considerada, a través del paso del tiempo, como la mejor de la historia.

Su historia tiene lugar en el año 1989, un año antes que se realice el gran evento. Los organizadores le encargaron la tarea de crear un himno para la ocasión al músico Giorgio Moroder. Moroder creó la música y delegó el trabajo de la letra al inglés Tom Whitlock, quien escribió en su lengua de origen y título como To Be the Number One (Para ser el número 1). Sin embargo, el encargado de realizar la canción no quedó del todo conforme, creyendo que los versos compuestos eran simples y contrató a Edoardo Bennato y Gianna Nannini, principales figuras del Rock en Italia, para rehacerla. Esta vez, Moroder quedó satisfecho con lo recibido y continuó con el trabajo con sus compatriotas.

El himno fue interpretado por sus autores durante el sorteo y la Ceremonia Inaugural de Italia 1990. El soneto tuvo gran repercusión en toda Europa, alcanzando los primeros puestos de los charts oficiales, y reproducida en todo el mundo. Con el paso de los años, Un’Estate Italiana es considerada como una de las mejores canciones de todos los tiempos en cuanto a mundiales.

 

Para concluir con este repaso del soneto de 1990, esta es la letra traducida al español:

Tal vez no será una canción 
a cambiar las reglas del juego 
pero quiero vivirla así 
esta aventura 
sin fronteras y con el corazón en la 
garganta 

Y el mundo en una pelea de colores 
y el viento acaricia las banderas 
llega un escalofrío y te arrastra 
y se desata en una abrazo la alegría 

noches mágicas 
y siguiendo un gol 
bajo el cielo 
de un verano italiano 

Y en los ojos tuyos 
ganas de vencer 

Un verano 
una aventura más 
Aquel sueño que comienza de 
Pequeño 
y que te lleva siempre más lejano 
no es una fábula 
-y de los vestuarios 
salen los jugadores y estamos nosotros. Oh oh oh oh…. 

Noches mágicas 
y siguiendo un gol 
bajo el cielo 
de un verano italiano 

Y en los ojos tuyos 
Ganas de vencer 

un verano 
una aventura más. 
Noches mágicas

 

Acerca de Lautaro Castiglioni 5483 Articles
Nació en febrero de 1996 bajo el apodo de "Laucha". En sus jóvenes años se volcó al fútbol y al basket para convertirse en un erudito del periodismo deportivo. Dueño de una pluma intachable y de una madurez envidiable. Su cable a tierra está en Pergamino.